乡音难改鬓毛衰的完整古诗 回乡偶书的古诗

2024-04-30 1463 明贵知识网

回乡偶书二首·其一

[ 唐 ] 贺知章

少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

注释

偶书: 随便写的。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

少小离家: 贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。(3)老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

乡音: 家乡的口音。

无改: 没什么变化。一作“难改”。

鬓毛衰: 指鬓毛减少,疏落。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:减少,疏落。

相见: 即看见我。相:带有指代性的副词。

不相识: 即不认识我。

笑问: 一本作“却问”,一本作“借问”。

创作背景

  贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

乡音难改鬓毛衰的完整古诗 扩展

是賀知章的诗句,诗名《回乡偶书》古诗的全文是:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,儿童相见不相识,笑问客从何处来。诗中叙述了诗人因为各种原因少年时离开家乡,后来年纪大了回到儿时的家乡,家乡的囗音没有改变,但已成暮年老者,头发已经白了,碰到玩耍的小孩子,都纷纷笑着说客人你从哪里来呀?诗中感叹时光荏苒,年华已老去。

乡音难改鬓毛衰的完整古诗 扩展

《回乡偶书二首 其一》唐.贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

乡音难改鬓毛衰的完整古诗

声明:明贵知识网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系本站